Okay, here's a breakdown of the news "英语熟练度指标发布 中国排名第47位" (An English Proficiency Index was released, China ranks 47th):
This refers to the "Global English Proficiency Index (GEPI)", typically released annually by the British Council. Here's what it generally means and its implications:
1. "What is the Index?"
The GEPI measures the English proficiency of adults (usually aged 18-64) in different countries.
It uses large-scale international surveys to assess people's ability to use English for work, study, and social life.
The assessment is based on four core skills: Reading, Writing, Listening, and Speaking.
2. "China's Rank (47th):"
This specific rank (which can sometimes vary slightly year to year) indicates that, on average, Chinese adults score below the global average English proficiency level.
It's important to understand that this is an average score across the country. Proficiency levels can vary significantly between different regions, cities, age groups, educational backgrounds, and professions within China.
Countries like Singapore, the Netherlands, Sweden, Norway, and Finland consistently rank much higher, indicating a stronger overall base of English skills among their adult populations.
3. "Implications and Context:"
"Global Competitiveness:" While China has the world's largest population of
新华网北京10月31日电(记者 王琦)以“破界,共赢”为主题,日前,教育培训公司英孚教育发布了第八版英孚英语熟练度指标报告(以下简称:报告)。此次报告覆盖88个非英语母语国家和地区,共有逾130万人参与测试。报告显示,瑞典重返榜首,中国排名47位。报告同时对全球职场英语熟练度表现按行业、职位级别和职能等进行了研究评分。
报告内容显示,世界范围内,欧洲英语熟练度继续保持领先优势,瑞典时隔两年之后重回榜首,以70.72分排名第一位,荷兰、新加坡分别以70.31及68.63分列第二、三位。去年英语熟练度达到七年来最高值后,中国今年的整体英语熟练度得分略有下降,为51.94,列居第47位。
报告显示,欧洲国家英语熟练度水平保持领先,榜单前十名中占八位。非洲国家英语熟练度提升最快,阿尔及利亚、埃及、南非得分均提高两分以上。拉美国家排名稍有下滑,拉美各国间英语水平差异较小。
报告称,相较国家地区之间的差距,全球各行业间的英语熟练度差距已经大幅缩小。2016年行业间差距为19分,如今仅有10分,这主要归功于原先英语熟练度最弱行业的英语水平的提高。中国的公共事业行业、健康及医疗行业、采矿能源行业及汽车行业的英语熟练度水平,均高于世界平均水平。
据了解,英孚英语熟练度指标报告自2011年起每年定期发布,2018英孚英语熟练度指标数据来源于英孚标准化英语测试(EF SET)的测试结果。